Liuyu Ivy Chen
  • Writing
  • Translation
  • About


​


​2025 
Chinese-English | Three poems by Jia Wei, Ten Thousand Miles of Clouds and Moons, Honford Star 



Picture




2023 
English-Chinese | Introduction panel for Old Tree, a sculpture by Pamela Rosenkranz on High Line Plinth


Picture
Photo by Timothy Schenck




2022
Chinese-English | Poem by Zhu Yiye, published on The Margins, AAWW

​

​
Picture




2021
English-Chinese | Exhibition materials, dawn_chorusiii: the fruit they don’t have here, Chinese Culture Center of San Francisco 
​
​
Picture


2021
English-Chinese | Program overview, Neon Was Never Brighter: Glimpse Into the Future, presented by Chinatown Media and Arts Collaborative, San Francisco 

Picture



2021
English-Chinese | Public programs, Friends of the High Line, New York


Picture



2021
English-Chinese | Wild Cranes, visual poetry, special exhibition at the Chinese American Museum DC
  • Media coverage
  • Meet the artists
​
Picture
(Photo credit: ​Yu-Jing Huang)



​2021
English-Chinese | Zine for the High Line Plinth, Sam Durant’s Untitled (drone) 



Picture






2021
Chinese-English | Two Poems by Zhu Yiye, published on No Tokens Issue 9





Picture
(From notokensjournal.com)


2021
​Chinese-English | "A Girl Who Likes to Dump Trash"
by Zhu Yiye, short story published in Washington Square Review Issue 46, Spring 2021

Picture




2021 
Chinese-English | Five Poems by Zhu Yiye, The Spittoon Literary Magazine, Issue 7, 2020



Picture



2021
English-Chinese | Self-guide tours, Museum at Eldridge Street, New York


Picture
Photo: Peter Aaron/OTTO



2021 
English-Chinese | Artists' bios and questionnaire for WOMEN我們 exhibition, Chinese Culture Center of San Francisco
 

Picture
(Huang Meng Wen, Suits and Corsages, 2015 - 2021. Courtesy of the Artist)




2021 
English-Chinese | Four poems by Nirmal Ghosh, published by LIT Magazine 

(
The “Wild Cranes” poetry and calligraphy exhibition featuring works by Nirmal Ghosh, Liuyu Ivy Chen, Zhao Xu, and Tanya Ghosh will be held at the Chinese American Museum, DC from 12 to 7 August 2021.)
​


Picture



2020

English-Chinese | Legal agreements for filmmaker Nanfu Wang's new documentary In the Same Breath (2021 Sundance, 1/28-2/3)

​
Picture
Courtesy of Sundance Film Festival



​

​2020
Chinese-English | Subtitle for short film Girl With a Thermal Gun, directed by Rongfei Guo, Arrow Factory




Picture



​2020
Chinese-English | 'We have never abandoned you': A Chinese family's search for their daughter, written by Wei Jia, published on SupChina

Picture
(Illustration by Alex Santafé)



2020
English-Chinese | The future now, online exhibition, Thacher Gallery, University of San Francisco, CA
Picture
(Installation view of Ready at Berkeley Art Center, 2019, by Weston Teruya)



2020
Chinese-English | "A Girl Who Eats Sparrows" by Zhu Yiye, excerpt of the novella published by LIT Magazine 
Picture
(Yi Xin Tong)


​2020
English-Chinese | "CPJ, 73 media and rights groups urge Asian heads of state to release jailed journalists," Committee to Protect Journalists

Picture


2020
English-Chinese | “CPJ Safety Advisory: Covering the Coronavirus Outbreak,” Committee to Protect Journalists
​
Picture




​2020 
Chinese-English | Zhan Wang artist catalogue, accompanying the exhibition at Long March Space, Beijing
Picture
("Octahedral Desire--Heyday King Hong," Zhan Wang, 1994)



2020
Chinese-English | Diversity Humanity LGBTQ-Themed Photo Book Series, by the Arcus Foundation, Emerson, Wajdowicz Studios, and The New Press


Picture
(Claudia Jares)





2019
English-Chinese | "One Country, One Censor," report by Committee to Protect Journalists


​

Picture



2019
Chinese-English | "Sea Wind on a Bald Head" by Zhu Yiye, short story published by the Los Angeles Review of Books China Channel

​
Picture
Coast scene from Yantai, China (Zhu Yiye)




2019
English-Chinese | Koloa: Women, Art, and Technology exhibition materials, Para Site, Hong Kong

​
Picture
Mixed design Tongan kupesi, prior to 1930s. Courtesy Lady Tunakaimanu Fielakepa





2019
​Chinese-English | Interview & essays on Chinese indigenous artist Guo Fengyi, Long March Space, Beijing

​
Picture
Guo Fengyi, Samantabhadra Bodhisattva, 1994, colored ink on ricepaper, 



​2019
English-Chinese | "In/With Chelsea" signages, Friends of the High Line,  New York
​
Picture
thehighline.org/inwithchelsea/


​2019
English-Chinese | 2019 Para Site International Conference speaker abstracts, Para Site, Hong Kong
Picture
Para Site Official Website


​2019
​English-Chinese | "Curse Mantra: A Conversation with the Spirit of Takahiro Matsushita," an essay  for Curse Mantra: How to Kill Factory Owners exhibition, Para Site, Hong Kong.
Picture
Courtesy of Mitsutoshi Hanaga Project Committee


​
​2019
English-Chinese | "The Imperial Ghost in the Neoliberal Machine (Figuring the CIA)," an essay by e-flux, New York
Picture
Commercial complex "Sunshine 60" stands on the former site of the Sugamo Prison



​2019
English-Chinese | Friends of the High Line public program information, New York 
Picture
¡Arriba! open-air dance party at the High Line, New York.



2019
English-Chinese | History Mystery! Puzzling Places, Perplexing Spaces ​outreach letter, the Museum at Eldridge Street, New York 
Picture
The Museum at Eldridge Street family programs.




2019
English-Chinese | Present Tense 2019: Task of Remembrance exhibition materials, Chinese Culture Foundation of San Francisco & CHINA: June 4, Asian American Arts Centre
Picture
China 1989, Manon Briere, oil stick on cardboard, 36in x34in


​
2019
English-Chinese | Weston Teruya Related Tactics exhibition (4/27-12/21): Task of Remembrance – Present Tense Biennial 2019 exhibition materials, Chinese Culture Center of San Francisco
Picture
Weston Teruya Related Tactics, 2019



​2019
Chinese-English | Leelee Chan’s solo exhibition Core Sample press release, Capsule Shanghai
Picture
Leelee Chan’s solo exhibition Core Sample, Capsule Shanghai, 2019



2019
Chinese-English | Cheng Xinyi, Hu Zi, Sarah Faux – "Female Gaze" under Multiple Perspectives Artsy review
Picture
Sarah Faux Dirt Sole, dye, pigment and oil stick on cut canvas, ​2018


​
​
​2018
​Chinese-English | Ellen Pau, What about Home Affairs? -- A Retrospective essay & statement, Para Site, Hong Kong
Picture
Courtesy of the artist. Graphic design by Luo Jr-Shin. 



​2018
English-Chinese | Cyborg Dates (artists: Douglas Rieger & Wang Haiyang) exhibition materials, Capsule Shanghai
Picture
Installation view



​
​2018
English-Chinese | The Mile-Long Opera lyrics, 
​written by Anne Carson, music by David Lang, New York
Picture


​
​2018
English-Chinese | Storytelling with Gail Levine, Dream! It's a Family Festival, oral translation, the High Line, New York
Picture
Photo credit: Liz Ligon



​2018
English-Chinese | Bruce Munro at Montalvo: Stories in Light exhibition materials, the Montalvo Arts Center, Saratoga, CA
Picture
"Silver Sea," Bruce Munro, 2018, dimensions variable



​
​2018
English-Chinese | Howie Tsui: Retainers of Anarchy to OCAT Xi'an Museum press release, the Vancouver Art Gallery, Canada

Picture



2018
Chinese-English | Maya Kramer: Decoy press release, Capsule Shanghai
Picture



2018
Chinese-English | Zeng Fanzhi: In the Studio, interview with Zeng Fanzhi, Hauser & Wirth, London, Zurich, and Hong Kong
Picture
"Untitled," Zeng Fanzhi, Oil on canvas




​
2018
English-Chinese | Grace Weaver: Best Life press release, James Cohan Gallery, New York
Picture
"Good Intentions," Grace Weaver, acrylic on canvas, 2018


​
​2018

English-Chinese | Guo Pei: Couture Beyond exhibition materials, Vancouver Art Gallery, Canada
Picture
"One Thousand and Two Nights," Guo Pei, 2010 



2018
Chinese-English | Dried Lotus, Zhao Xu Painting Collection, interview with Zhao Xu, Zhonghua Book Company, Beijing
Picture
"Dried lotus," Zhao Xu


2017
English-Chinese | FOLD: Golden Venture Paper Sculptures exhibition brochure and public program materials, Museum of Chinese in America, New York
Picture
Exhibition site, Museum of Chinese in America



2017
Chinese-English | Hao Noodle and Tea restaurant menu and anniversary review, New York
Picture
Dandan Noodles, Hao Noodle and Tea


​2017
English-Chinese | The Reciprocal Translation Project, literal poetry translation contributor, Roof Books, New York
Picture




2016
English-Chinese | Darkened Screen: Constraints on Foreign Journalists in China​, PEN America
Picture


2016
English-Chinese | Sour, Sweet, Bitter, Spicy: Stories of Chinese Food and Identity in America exhibition and program materials, Museum of Chinese in America, New York
Picture



2016
Chinese-English | Interpretation for poet Yan Li, interviewed for documentary Beijing Spring,  AC Films Inc
Picture
Photo courtesy: Wang Rui (1979)



2015
English-Chinese | Stage Design by Ming Cho Lee exhibition brochure, title wall and public programs, Museum of Chinese in America, New York
Picture


2014
English-Chinese | Water to Paper, Paint to Sky: The Art of Tyrus Wong press release and artist information, Museum of Chinese in America, New York
Picture




2014
English-Chinese | Waves of Identity: 35 Years of Archiving exhibition brochure, Museum of Chinese in America, New York
Picture
Proudly powered by Weebly
  • Writing
  • Translation
  • About